About the Book
English summary: Vitruvius's De architectura remained the most essential of architectural treatises from the first to the eighteenth century. This Latin edition and French translation, richly illustrated, allows readers to discover the sole surviving classical text on the subject. French description: Le Traite d'architecture de Vitruve, presente a l'empereur Auguste et donc publie dans les annees 30-20 av. J.-C., est le seul des textes grecs et romains consacres a l'art de batir, dont nous savons qu'ils furent nombreux, a avoir echappe au naufrage de la grande tradition technique de l'Antiquite classique. Considere depuis l'epoque carolingienne jusqu'au XVIIIe siecle comme une veritable bible dans sa specialite, il souffre aujourd'hui d'un relatif discredit, et rares sont les praticiens contemporains qui jugent utile de le relire, ou meme seulement de le feuilleter. Le but de la presente edition n'est pas de rehabiliter le vieux theoricien, et encore moins d'en promouvoir de nouveau l'usage a des fins theoriques ou pratiques: ce serait, a l'age de la conception assistee par ordinateur, ou l'accent est mis sur la rationalite des programmes, l'industrialisation des techniques et la purete des formes serielles, pour le moins incongru. Mais rendre plus facile l'acces a son oeuvre nous a paru neanmoins necessaire, pour tous ceux qui, en amateurs, en etudiants ou en specialistes, s'interessent a l'architecture, a l'evolution des formes, des structures et des techniques, et plus generalement a l'histoire de l'art europeen. Pour cela, nous avons evidemment conserve l'integralite du texte original et de sa traduction, mais singulierement reduit les commentaires qui dans la grande edition des Belles Lettres en accompagnaient presque chaque mot, ou du moins chaque notion, et supprime ce qu'on appelle l'apparat critique, c'est-a-dire la liste des variantes reperees dans les manuscrits medievaux du De architectura. Sous une forme maniable, et sans rien perdre d'essentiel, cette nouvelle version, qui integre les decouvertes archeologiques les plus recentes, autorise la consultation continue ou anthologique d'un ouvrage qui demeure, en l'etat de notre documentation, unique en son genre, et qui, paradoxalement, a encore beaucoup a nous apprendre, et pas seulement dans le domaine de la construction. L'illustration qui l'accompagne, enrichie d'un cahier en couleurs, est de nature a en fournir une transposition concrete et suggestive. En annexe, differents index facilitent la navigation interne du lecteur curieux ou presse, et une bibliographie, reduite a l'essentiel et centree sur les etudes en langue francaise, incite a l'approfondissement de la reflexion. En cette annee de la celebration du bimillenaire de la mort d'Auguste, il ne nous a pas paru inopportun de reactualiser l'un des ouvrages qui ont sur le long terme le plus durablement contribue a definir la culture specifique des premieres decennies de l'Empire romain. Rappelons les noms des editeurs des dix livres de ce Traite. Il est clair que le present volume leur doit tout, et d'abord sa substance meme, c'est-a-dire le corps de son texte, qu'ils ont etabli, traduit et explique: Livre I, Philippe Fleury, 1990; Livre II, Louis Callebat, Pierre Gros, Catherine Jacquemard, 1999; Livre III, Pierre Gros, 1990; Livre IV, Pierre Gros, 1992; Livre V, Catherine Saliou, 2009; Livre VI, Louis Callebat, 2004; Livre VII, Bernard Liou, Marie-Therese Cam, Michel Zuinghedau, 1885; Livre VIII, Louis Callebat, 1973; Livre IX, Jean Soubiran, 1969; Livre X, Louis Callebat, Philippe Fleury, 1986. Pierre Gros, Membre de l'Institut.