Voici présentée au public une traduction française de l'ouvrage de l'abbé Trithême, intitulé, DE SEPTEM SECONDEIS . Ce petit livre renferme, sous son aspect simple et modeste, de grands mystères, que l'auteur prit le plus grand soin d'envelopper successivement dans un latin entièrement hiéroglyphique et qabbalistique, impénétrable aux regards des profanes, et dont la traduction dans toute autre langue moderne ne donne qu'une image incomplète et extérieure.
C'est pourquoi, afin de remédier à cette imperfection, et dans le but d'aplanir partiellement la difficulté, nous nous sommes décidés à soulever un petit coin du voile, autant qu'il est permis de le faire, et à donner, ici même, quelques brèves mais précises indications, qui seront, croyons-nous, utiles aux chercheurs consciencieux, lettre morte pour les curieux et les désoeuvrés.
Muni de ces données, le lecteur entreprendra plus facilement l'étude du Traité des Causes secondes, lequel, à l'instar de la Vulgate de saint Jérôme et d'un petit nombre d'autres traités hermétiques, chaque mot - dans le texte latin, bien entendu - chaque ligne, chaque lettre se lit suivant une clef qui se trouve exposée dans deux autres ouvrages de ce même Trithême: la Stéganographie et la Polygraphie. Mais encore faut-il la trouver, ce que nous laisserons au soin du judicieux lecteur.
Qualité Unicursal----------
Faisant preuve d'un travail d'édition remarquable, toutes les images, sceaux et caractères ont été entièrement retracés. Aucun scan; tous les textes ont été entièrement retranscrits. Aucune correction d'orthographe n'a été faite pour donner au lecteur une expérience antique complète.