About the Book
PETRUCHIO.Verona, for a while I take my leave, To see my friends in Padua; but of allMy best beloved and approved friend, Hortensio; and I trow this is his house.Here, sirrah Grumio, knock, I say.GRUMIO.Knock, sir? Whom should I knock? Is there any man has rebused your worship?PETRUCHIO.Villain, I say, knock me here soundly.GRUMIO.Knock you here, sir? Why, sir, what am I, sir, that I should knock you here, sir?PETRUCHIO.Villain, I say, knock me at this gate;And rap me well, or I'll knock your knave's pate.GRUMIO.My master is grown quarrelsome. I should knock you first, And then I know after who comes by the worst.PETRUCHIO.Will it not be?Faith, sirrah, and you'll not knock, I'll ring it;I'll try how you can sol, fa, and sing it.[He wrings GRUMIO by the ears.]GRUMIO.Help, masters, help! my master is mad.PETRUCHIO.Now, knock when I bid you, sirrah villain!Enter HORTENSIO.HORTENSIO.How now! what's the matter? My old friend Grumio! and my good friend Petruchio! How do youall at Verona?PETRUCHIO.Signior Hortensio, come you to part the fray?Con tutto il cuore ben trovato, may I say.12HORTENSIO.Alla nostra casa ben venuto; molto honorato signor mio Petruchio.Rise, Grumio, rise: we will compound this quarrel.GRUMIO.Nay, 'tis no matter, sir, what he 'leges in Latin. If this be not a lawful cause for me to leave hisservice, look you, sir, he bid me knock him and rap him soundly, sir: well, was it fit for a servant touse his master so; being, perhaps, for aught I see, two-and-thirty, a pip out? Whom would to God Ihad well knock'd at first, then had not Grumio come by the worst.PETRUCHIO.A senseless villain! Good Hortensio, I bade the rascal knock upon your gate, And could not get him for my heart to do it.GRUMIO.Knock at the gate! O heavens! Spake you not these words plain: 'Sirrah knock me here, rap me here, knock me well, and knock me soundly'? And come you now with 'knocking at the gate'?PETRUCHIO.Sirrah, be gone, or talk not, I advise you.HORTENSIO.Petruchio, patience; I am Grumio's pledge;Why, this's a heavy chance 'twixt him and you, Your ancient, trusty, pleasant servant Grumio.And tell me now, sweet friend, what happy galeBlows you to Padua here from old Verona?PETRUCHIO.Such wind as scatters young men through the worldTo seek their fortunes farther than at home, Where small experience grows. But in a few, Signior Hortensio, thus it stands with me: Antonio, my father, is deceas'd, And I have thrust myself into this maze, Haply to wive and thrive as best I may;Crowns in my purse I have, and goods at home, And so am come abroad to s