Home > Literature & literary studies > Poetry > Puente de Haikus: Edición bilingüe: español y japonés
Puente de Haikus: Edición bilingüe: español y japonés

Puente de Haikus: Edición bilingüe: español y japonés

          
5
4
3
2
1

International Edition


Premium quality
Premium quality
Bookswagon upholds the quality by delivering untarnished books. Quality, services and satisfaction are everything for us!
Easy Return
Easy return
Not satisfied with this product! Keep it in original condition and packaging to avail easy return policy.
Certified product
Certified product
First impression is the last impression! Address the book’s certification page, ISBN, publisher’s name, copyright page and print quality.
Secure Checkout
Secure checkout
Security at its finest! Login, browse, purchase and pay, every step is safe and secured.
Money back guarantee
Money-back guarantee:
It’s all about customers! For any kind of bad experience with the product, get your actual amount back after returning the product.
On time delivery
On-time delivery
At your doorstep on time! Get this book delivered without any delay.
Quantity:
Add to Wishlist

About the Book

Traductores del Nobel mexicano Octavio Paz al japonés agregan a su lista de trabajos este libro del laureado poeta dominicano Tomás Castro Burdiez. Puente de Haikus es una edición bilingüe (español y japonés).

Del prólogo de Masateru Ito:

¿Qué es el haiku? En Japón, mucha gente sigue creyendo, aún, que es un poema breve de diecisiete sílabas, escrito en tres versos de cinco, siete y cinco sílabas respectivamente, y que lleva kigo, o una palabra que indica en qué estación del año se sitúa el poema. Esta definición, sin embargo, ya no sería válida. A medida que avanza la mundialización de haiku a partir del inicio del siglo XX, y debido al activo trabajo de traducción realizado a diferentes idiomas y su propia composición en diferentes idiomas del mundo.

El haiku ha abierto un nuevo campo de vanguardia en poesía como poema corto y libre de tres versos, fuera del idioma japonés, exento de la regla japonesa de la palabra de estación y del número de sílabas. El poder fundamental de haiku universal como poesía, consiste en el número tres de los tres versos. El primer elemento existe y funciona por sí solo. El segundo elemento es el inicio de la pluralidad, formando una pareja o relación, y a la vez dirigiéndo la atención a otra parte. El tercer elemento conecta recíprocamente sus relaciones y constituye un universo.

Quien introdujo el haiku por primera vez en los países de habla española fue José Juan Tablada, poeta mexicano (1871-1945), que tuvo resonancias inmediatas en el mundo hispano, hasta tal punto que en España se dice que hubo un momento japonés en Juan Ramón Jiménez y otro en Antonio Machado, y lo mismo sucedió con la poesía juvenil de García Lorca. Asimismo es un hecho bien conocido que los grandes poetas contemporáneos de Hispanoamérica como Jorge Luis Borges y Octavio Paz fueron fervientes admiradores del haiku.

Recientemente tuve una muy grata noticia, a través del exembajador de la República Dominicana en Japón, S. E. Sr. Héctor Paulino Domínguez Rodríguez de que su compatriota Sr. Tomás Castro Burdiez, conocido como poeta audaz, original y deleitoso, ha logrado la hazaña de componer más de 300 haikus en español. Evoqué inmediatamente los felices días que pasé como diplomático durante cuatro años y medio con mi mujer y cuatro hijos pequeños en Santo Domingo, Ciudad Primada de América, paraíso tropical con sol y mar.

El profesor Yumio Awa y su equipo de tres traductores ofrecieron gustosamente su colaboración de traducir las obras del poeta dominicano a la lengua japonesa. Tras lograr su trabajo, los traductores han manifestado sus impresiones de la siguiente manera:

Cualquier persona tendrá, sin duda, el impulso de manifestar su mundo interior con el método más corto de la poesía. El Sr. Tomás Castro Burdiez representa, como poeta, una sensación tal de los dominicanos. Se percata ese cálido anhelo en su grandiosa obra de más de trescientas piezas de haiku. Si se nos pregunta qué es la República Dominicana o quiénes son los dominicanos, podremos sugerir que lean esta antología. Aquí se contempla el rostro sin maquillaje de la República Dominicana y de su pueblo. A la vez es la imagen del mundo universal. Nos dio esa impresión y yraduciendo sus haikus, sentimos cada vez mayor simpatía por el poeta.

Espero muy sinceramente que este libro PUENTE DE HAIKUS sirva para que los hispanohablantes conozcan lo que es el haiku y que lo disfruten, para que sea un puente de amistad y entendimiento mutuo entre los hispanohablantes y los japoneses.


Best Sellers



Product Details
  • ISBN-13: 9798351781976
  • Publisher: Amazon Digital Services LLC - Kdp
  • Publisher Imprint: Independently Published
  • Height: 229 mm
  • No of Pages: 372
  • Spine Width: 21 mm
  • Weight: 544 gr
  • ISBN-10: 8351781975
  • Publisher Date: 10 Sep 2022
  • Binding: Paperback
  • Language: Spanish
  • Returnable: N
  • Sub Title: Edición bilingüe: español y japonés
  • Width: 152 mm


Similar Products

How would you rate your experience shopping for books on Bookswagon?

Add Photo
Add Photo

Customer Reviews

REVIEWS           
Click Here To Be The First to Review this Product
Puente de Haikus: Edición bilingüe: español y japonés
Amazon Digital Services LLC - Kdp -
Puente de Haikus: Edición bilingüe: español y japonés
Writing guidlines
We want to publish your review, so please:
  • keep your review on the product. Review's that defame author's character will be rejected.
  • Keep your review focused on the product.
  • Avoid writing about customer service. contact us instead if you have issue requiring immediate attention.
  • Refrain from mentioning competitors or the specific price you paid for the product.
  • Do not include any personally identifiable information, such as full names.

Puente de Haikus: Edición bilingüe: español y japonés

Required fields are marked with *

Review Title*
Review
    Add Photo Add up to 6 photos
    Would you recommend this product to a friend?
    Tag this Book
    Read more
    Does your review contain spoilers?
    What type of reader best describes you?
    I agree to the terms & conditions
    You may receive emails regarding this submission. Any emails will include the ability to opt-out of future communications.

    CUSTOMER RATINGS AND REVIEWS AND QUESTIONS AND ANSWERS TERMS OF USE

    These Terms of Use govern your conduct associated with the Customer Ratings and Reviews and/or Questions and Answers service offered by Bookswagon (the "CRR Service").


    By submitting any content to Bookswagon, you guarantee that:
    • You are the sole author and owner of the intellectual property rights in the content;
    • All "moral rights" that you may have in such content have been voluntarily waived by you;
    • All content that you post is accurate;
    • You are at least 13 years old;
    • Use of the content you supply does not violate these Terms of Use and will not cause injury to any person or entity.
    You further agree that you may not submit any content:
    • That is known by you to be false, inaccurate or misleading;
    • That infringes any third party's copyright, patent, trademark, trade secret or other proprietary rights or rights of publicity or privacy;
    • That violates any law, statute, ordinance or regulation (including, but not limited to, those governing, consumer protection, unfair competition, anti-discrimination or false advertising);
    • That is, or may reasonably be considered to be, defamatory, libelous, hateful, racially or religiously biased or offensive, unlawfully threatening or unlawfully harassing to any individual, partnership or corporation;
    • For which you were compensated or granted any consideration by any unapproved third party;
    • That includes any information that references other websites, addresses, email addresses, contact information or phone numbers;
    • That contains any computer viruses, worms or other potentially damaging computer programs or files.
    You agree to indemnify and hold Bookswagon (and its officers, directors, agents, subsidiaries, joint ventures, employees and third-party service providers, including but not limited to Bazaarvoice, Inc.), harmless from all claims, demands, and damages (actual and consequential) of every kind and nature, known and unknown including reasonable attorneys' fees, arising out of a breach of your representations and warranties set forth above, or your violation of any law or the rights of a third party.


    For any content that you submit, you grant Bookswagon a perpetual, irrevocable, royalty-free, transferable right and license to use, copy, modify, delete in its entirety, adapt, publish, translate, create derivative works from and/or sell, transfer, and/or distribute such content and/or incorporate such content into any form, medium or technology throughout the world without compensation to you. Additionally,  Bookswagon may transfer or share any personal information that you submit with its third-party service providers, including but not limited to Bazaarvoice, Inc. in accordance with  Privacy Policy


    All content that you submit may be used at Bookswagon's sole discretion. Bookswagon reserves the right to change, condense, withhold publication, remove or delete any content on Bookswagon's website that Bookswagon deems, in its sole discretion, to violate the content guidelines or any other provision of these Terms of Use.  Bookswagon does not guarantee that you will have any recourse through Bookswagon to edit or delete any content you have submitted. Ratings and written comments are generally posted within two to four business days. However, Bookswagon reserves the right to remove or to refuse to post any submission to the extent authorized by law. You acknowledge that you, not Bookswagon, are responsible for the contents of your submission. None of the content that you submit shall be subject to any obligation of confidence on the part of Bookswagon, its agents, subsidiaries, affiliates, partners or third party service providers (including but not limited to Bazaarvoice, Inc.)and their respective directors, officers and employees.

    Accept

    New Arrivals



    Inspired by your browsing history


    Your review has been submitted!

    You've already reviewed this product!