About the Book
The French translation will follow the English version. La traduction française suivra la version anglaise.
With 9 poems written in English then translated in French by Adrienne Mushiya Kalamba,
Preserving Peace in Our Family is a multipurpose book:
- A poetry book dedicated to family members
First, the author brilliantly uses poetry to share some memorable events that happened in her family since her childhood. On one hand, these poems reinforce positive behaviors of family members and highlight family values such as appreciation and gratitude. Thus, peace is preserved, joy is deepened, and love is strengthened in the family.
On the other hand, page after page, parents, siblings and other family members across the world relate to the family members depicted in this book and understand the impact of their own daily actions and the power of their example from a child's perspective. In the concluding part of this book, the author makes some relevant recommendations to any family member regardless of race, culture, religion or age.
This is a must-have in every family library!
- An innovative language resource for teaching or learning English, French or both.
Second, both unilingual (English or French) and bilingual (English and French) learners will find this book very practical for expanding their vocabulary in the two languages while practicing the reading and comprehension of poems based on a true family story.
As for the layout of this book (more precisely the paperback), the English version of each poem is well aligned with its corresponding French translation to facilitate the teaching of foreign language teachers.
Go ahead, get your copy today and savor this delight one day at a time!
French translation. Traduction française.
Avec 9 poèmes écrits en anglais puis traduits en français par Adrienne Mushiya Kalamba, "Préserver la paix dans notre famille" est un livre polyvalent.
- Un livre de poésie dédié aux membres de famille
Premièrement, l'auteur utilise la poésie d'une manière ingénieuse pour raconter quelques évènements mémorables
survenus dans sa famille depuis son enfance.
D'une part, ces poèmes renforcent les comportements positifs des membres de famille et mettent en évidence les valeurs
familiales telles que l'appréciation et la gratitude.
Ainsi, la paix est préservée, la joie est approfondie et l'amour est fortifié dans la famille.
D'autre part, page après page, les parents, les frères et soeurs et les autres membres de famille à travers le monde s'identifient aux membres de famille décrits dans ce livre et comprennent l'impact de leurs propres actions quotidiennes et la force de leur exemple du point de vue d'un enfant.
Dans la conclusion de ce livre, l'auteure fait quelques recommandations pertinentes à tout membre de famille, indépendamment de la race, de la culture, de la religion ou de l'âge.
C'est un "must-have" dans chaque bibliothèque familiale!
- Une ressource linguistique innovante pour enseigner ou apprendre l'anglais, le français ou les deux.
Deuxièmement, les apprenants unilingues (anglais ou français) et bilingues (anglais et français) trouveront ce livre très pratique pour élargir leur vocabulaire dans les deux langues tout en pratiquant la lecture et la compréhension de poèmes basés sur une histoire familiale vraie.
En ce qui concerne la mise en page de ce livre (plus précisément le livre de poche), la version anglaise de chaque poème est bien alignée avec sa traduction française correspondante pour faciliter l'enseignement des
professeurs de langues étrangères.
Allez-y, procurez-vous votre copie aujourd'hui et savourez ce délice, un jour à la fois!