The light of the electric tram lay pale here and there on the ceiling and on the higher parts of the furniture
Lumina tramvaiului electric era palidă ici și colo pe tavan și pe părțile superioare ale mobilierului
but down at Gregor's level it was dark
dar jos la nivelul lui Gregor era întuneric
He slowly pushed himself towards the door to see what had happened there
S-a împins încet spre uşă pentru a vedea ce s-a întâmplat acolo
he was still clumsy with his feelers, which he only now learned to appreciate
era încă neîndemânatic cu palpatoarele, pe care abia acum învăța să le aprecieze
His left side seemed to have one long, unpleasantly tight scar
Partea lui stângă părea să aibă o cicatrice lungă, neplăcut de strânsă
and he had to literally limp on his two rows of legs
și a trebuit să șchiopătească literalmente pe cele două rânduri de picioare
Incidentally, one of the legs had been seriously injured during the morning's incidents
De altfel, unul dintre picioare fusese rănit grav în timpul incidentelor de dimineață
it was almost a miracle that only one of his legs was injured
a fost aproape un miracol că doar unul dintre picioarele lui a fost rănit
and he dragged his leg lifelessly
și și-a târât piciorul fără viață
Only when he reached the door did he realize what had actually lured him there
Abia când ajunse la uşă şi-a dat seama ce-l ademenise de fapt acolo
it was the smell of something edible that had lured him there
era mirosul a ceva comestibil care îl ademenise acolo