La marchesa di Brinvilliers: l'avvelenatrice
di Alexandre Dumas
Traduzione a cura di Silvia Licciardello
Siamo lieti di presentare la nuova traduzione italiana di un classico intramontabile della letteratura francese: La marchesa di Brinvilliers: l'avvelenatrice. 1676, ad opera di Silvia Licciardello. Questo lavoro rappresenta un significativo contributo culturale, avvicinando i lettori italiani all'affascinante mondo di Alexandre Dumas con una freschezza e un'accuratezza linguistiche mai viste prima.
La storia, ambientata nella Parigi del XVII secolo, racconta le malefatte e la tragica fine di Marie-Madeleine d'Aubray, Marchesa di Brinvilliers, una delle più famose avvelenatrici della storia. Dumas, con la sua maestria narrativa, ci immerge in un intrigo di passioni, crimini e misteri, portandoci ad esplorare le ombre più oscure dell'animo umano.
La traduttrice, Silvia Licciardello, ha saputo catturare l'essenza del testo originale, preservando il ritmo e la tensione narrativa che rendono l'opera di Dumas così avvincente. Il suo lavoro non è solo una traduzione fedele, ma anche un adattamento sensibile e attento al contesto culturale contemporaneo dell'autore.
Questa nuova edizione è arricchita da note che offrono spunti di riflessione sul contesto storico in cui vissero i protagonisti, oltre ad un'appendice con le lettere della marchesa di Sévigné in cui parla della Brinvilliers.
Invitiamo dunque lettori e amanti della letteratura a immergersi in questa emozionante avventura storica, riscoprendo uno dei grandi maestri della narrativa attraverso gli occhi attenti e sensibili di Silvia Licciardello.