"Loto na mé dlani" je překlad původní sbírky poezie v ásámstině "Karatala
Kamala", kterou napsal Devajit Bhuyan. Jedinečnost původní knihy spočívá v
tom, ze byla napsána bez pouzití "kar" přítomného v indických jazycích, jako jsou
sanskrt, ásámstina, bengálstina, hindstina, gudzarátstina atd. "Kar" nebo symbol
se v indických jazycích pouzívá místo samohlásek, které se pouzívají v angličtině.
"Loto na mé dlani" není doslovným překladem původní knihy v ásámstině, protoze
není mozné knihu přelozit bez pouzití samohlásek A, E, I, O, U. Pouze téma a
význam básní zůstaly nedotčeny, protoze sám autor přelozil knihu z původní verze
v ásámstině. Za "Karatala Kamala" byl Devajit Bhuyan na Literárním karnevalu v
Kalkatě (KLC) vyhlásen básníkem roku 2022. Původní kniha si získala obrovskou
popularitu v Ásámu, protoze je to první kniha napsaná v tomto stylu po 600 letech
od odchodu Sankardeva, který tento styl zavedl, a později byl styl zapomenut.