About the Book
With everything we trust from the Greek and a little we missed from the Hebraic, The I AM Bible: Greek & Hebraic Based English NT is of the sharpest and most complete versions of the Scriptures available. The I AM Bible NT uses both Greek and Hebraic manuscripts, making it unique in its approach, style and boldness. God's name, "Jehovah," from the Hebrew of "I AM," among other key divine idioms makes The I AM Bible an irreplaceable edition. Using both the Greek and Jewish perspectives of church history, The I AM Bible gives a strong testimony for Jesus, or "Yeshua" as Lord, God, Messiah and Jehovah as a human being. Yeshua is quoted throughout the New Testament as speaking both Aramaic and Hebrew. Passages such as Mark 5:41, Matthew 27:46, Acts 26:14 and others confirm this, as do other names, terms, idioms and locations throughout the New Testament. From the Greek New Testament word "Hebraisti," the term "Hebraic-Aramaic" has been adopted to describe the 1st Century language and express its relationship within the Hebrew of the day. 'And Pilate wrote on the cross, YESHUA OF NAZARETH, THE KING OF THE JUDEANS, and it was written in Hebraic-Aramaic, in Latin, and in Greek.' (John 19:19-20) These three languages mentioned were important and divinely noted. These languages have also been instrumental throughout the history of the Bible. The I AM Bible NT unites reliable manuscript evidence using a modernized version of the Critical Greek based American Standard Version Bible combined with key elements from the Hebraic-Aramaic Peshitta New Testament. Key manuscript variations of texts and language notes are in the Word Study Edition aslo available. "Matthew published his Gospel among the Hebrews in their own language, while Peter and Paul were preaching and founding the church in Rome. After their departure Mark, the disciple and interpreter of Peter, also transmitted to us in writing those things which Peter had preached; and Luke, the attendant of Paul, recorded in a book the Gospel which Paul had declared ( Eusebius' Ecclesiastical History, Book V, Chapter 8:1-3) These dual languages have done well to convey meaning and truth vital to Church doctrine and theology for over 2,000 years. ..". it was written to the Hebrews in the Hebrew language; but that Luke translated it carefully and published it for the Greeks, and hence the same style of expression is found in this epistle and in the Acts. (Eusebius' Ecclesiastical History, Book V, Chapter 14:2) Uniting culture, textual strength and tradition, The I AM Bible most importantly, highlights the nature of our Messiah. Yeshua prayed in John 17:11, "I am no more in the world, but these are in the world, and I am coming to you. Holy Father, keep them through your name which you have given me, that they may be one, even as we are." Through the use of these early languages, "Jehovah," God's ancient name in Hebrew, is set apart, since the Hebraic Manuscripts clearly distinguish it. The I AM Bible NT faithfully reveals Jehovah manifested in earthly form, touching humanity as Yeshua the Messiah. By incorporating Hebraic-Aramaic and footnoting Messianic prophecies throughout, The I AM Bible NT can be used as a serious tool to help bridge the gap between Jews and their estranged Messiah. Bringing unity between the Ancient languages of the New Testament and both Jewish and Gentile believers, The I AM Bible NT brings a new edge in the preaching and teaching of the Bible. The Bible as a whole can be studied endlessly for its divine teaching, truth, instruction, prophecy, poetry, word-studies, idioms, symbols, divine codes and depths upon depths, as was testified regarding Yeshua's words in John 7:46, "No man ever spoke like this Man!" Come see, study and know the blessing of God's Word. Taste and see that Jehovah Yeshua is good!