Home > Literature & literary studies > Poetry > Poetry by individual poets > Fortino Sámano: The Overflowing of the Poem
40%
Fortino Sámano: The Overflowing of the Poem

Fortino Sámano: The Overflowing of the Poem

          
5
4
3
2
1

Out of Stock


Premium quality
Premium quality
Bookswagon upholds the quality by delivering untarnished books. Quality, services and satisfaction are everything for us!
Easy Return
Easy return
Not satisfied with this product! Keep it in original condition and packaging to avail easy return policy.
Certified product
Certified product
First impression is the last impression! Address the book’s certification page, ISBN, publisher’s name, copyright page and print quality.
Secure Checkout
Secure checkout
Security at its finest! Login, browse, purchase and pay, every step is safe and secured.
Money back guarantee
Money-back guarantee:
It’s all about customers! For any kind of bad experience with the product, get your actual amount back after returning the product.
On time delivery
On-time delivery
At your doorstep on time! Get this book delivered without any delay.
Notify me when this book is in stock
Add to Wishlist

About the Book

Fortino Sámano (the overflowing of the poem), translated by Cynthia Hogue and Sylvain Gallais, with French on facing pages, is a collaborative work by the emerging French poet, Virginie Lalucq, and the distinguished philosopher, Jean-Luc Nancy. Lalucq wrote the serial poem, Fortino Sámano, after seeing an exhibit of photographs on the Mexican Revolution by Agustin Victor Casasola. Her series is a meditation on the single, extant photograph of Sámano, a Zapatista lieutenant and counterfeiter, which Casasola snapped as Sámano, smoking a last cigar, appeared to stare death nonchalantly in the face moments before his execution by firing squad (it was reported that he himself gave the order to fire). Little is known about Sámano, and Lalucq's poem makes no attempt to be biographical or historical. Rather, she treats the image itself, the fact that the camera caught the image of life just prior to its end. What, then, does the image represent? She asks. Nancy's section, Les débordements du poème (The overflowing of the poem), is a series of poetic commentaries on each of the poems in Lalucq's series. It is a philosophical contemplation of the specific poem, Fortino Sámano, and also, a poetic investigation of the lyric genre, which works hand-in-hand with Lalucq's poems. Fortino Sámano is an exciting poetic dialogue, and a significant work in poetics, which Hogue and Gallais have brought into English.
About the Author: VIRGINIE LALUCQ was born May 8, 1975 in Paris. She is the author of Couper les tiges (Act Mem/ Comp'act, 2001) and Fortino Sámano (with Jean-Luc-Nancy, Galilée 2004). Her poetry was included in the anthology Autres territoires, edited by Henri Deluy (Ferrago/Leo Scheer, 2003), and has been published in numerous journals, most notably Action poétique, Action restreinte, L'Animal, Les cahiers de Benjy, Issue, Java, Nioques, Les Lettres françaises, and La revue des resources. She is a founding member of the editorial collective for the journal Nioques. The Center for the Study of Poetry (ENS) in Lyons describes Lalucq's poetry thus: « A certain desire to experiment characterizes her work, a desire that translates most clearly in the number of collaborative performance and writing projects in which she has engaged, and the diversity of the source materials on which she draws in her poetry. » Lalucq has given numerous readings and lectures, and participates regularly in print journal and blog discussions. She is a librarian at the National Foundation of the Political Sciences, and lives with her husband and son in a quiet and unusually woodsy quarter of Paris. JEAN-LUC NANCY was born on July 26, 1940 in Caudéran (Gironde, France). He trained in philosophy and biology at the Sorbonne and the Institute of Philosophy in Strasbourg. In 1973, he completed his Doctorate (directed by Paul Ricoeur), and in 1987, he received his Ph.D. summa cum laude (Jacques Derrida and Jean-François Lyotard both served on his doctoral jury). From 1988- 1998, Nancy was Professor of Philosophy at the Université Marc Bloch (University of Strasbourg), where he was awarded a Distinguished Professor in 1998, which he held until his retirement in 2002. Nancy has been a Distinguished Visiting Professor around the world, at the Universities of Berlin, California (Berkeley, Irvine, and San Diego), and Australia/Melbourne, among others. In 2002, Nancy was awarded the "Liberty" Prize by the International Center for Peace in Sarajevo, and in 2005, he was made a Knight of the Legion of Honor in France. He is the author of many books, among the most recent of which, Au fond des images (Galilée 2003), was a great influence on Virginie Lalucq as she wrote Fortino Sámano, which was translated into English as The Ground of the Image (Fordham UP, 2005). Nancy and his wife, who have three children, live in Strasbourg. CYNTHIA HOGUE was born on August 26, 1951 in the Midwest, and raised in the Adirondack Mountains of upstate New York. As an undergraduate, she studied the art of literary translation, taking classes at Oberlin College in which she worked from trots (translating classical Japanese poetry in combination with the study of Ezra Pound's translation work), as well as taking courses in German and French literature. At the time, although fluent in French, she was drawn to the German poetry that she studied with her advisor, the poet and translator Stuart Friebert. After a junior year in Denmark and a Fulbright-Hayes Fellowship to Iceland (1978- 1979), however, during which time she became fluent in both Scandinavian languages, she remained in Iceland for three years in all, translating poetry from both countries. After the tragic suicide of her Danish collaborative translator, however, she returned to the States, pursued a Ph.D. in English, and set translation work aside for twenty-five years. She took it back up after being invited to develop a course on literary translation for the MFA program at Arizona State University. The class was a great success, but she felt like a fake teaching the art but not practicing it any longer. By 2008, however, she was spending each summer in France (having by then married Sylvain Gallais), returning to her once-fluent but now-rusty French. Among the books she procured, at the suggestion of an expatriate American poet and translator in Paris, were Virginie Lalucq's two untranslated collections, the second of which, her collaborative project with the philosopher, Jean-Luc Nancy, she realized was both formally exciting and conceptually brilliant. Hogue taught in the MFA program at the University of New Orleans before moving to Pennsylvania, where she directed the Stadler Center for Poetry at Bucknell University for eight years. While in Pennsylvania, she trained in conflict resolution with the Mennonites and became a trained mediator specializing in diversity issues in education. She has published seven collections of poetry, most recently, The Incognito Body (2006) and Or Consequence (2010), both with Red Hen Press, and the co-authored When the Water Came: Evacuees of Hurricane Katrina (interview-poems with photographs by Rebecca Ross), published in 2010 in the University of New Orleans Engaged Writers Series. When the Water Came was named a Notable Book in 2010 by Poetry International. Hogue's translations have appeared in American Letters & Commentary, Aufgabe, Interim, Poetry International, APR and Field, among other journals. Also known for her criticism, she has published essays on poetry, ranging from that of Emily Dickinson to Kathleen Fraser and Harryette Mullen. Her critical work includes the co-edited editions We Who Love To Be Astonished: Experimental Feminist Poetics and Performance Art (U of Alabama P, 2001); Innovative Women Poets: An Anthology of Contemporary Poetry and Interviews (U of Iowa P, 2006); and the first edition of H.D.'s The Sword Went Out to Sea (Synthesis of a Dream), by Delia Alton (UP of Florida, 2007). Among her honors are a Fulbright Fellowship, a National Endowment for the Arts Fellowship in poetry, the H.D. Fellowship at the Beinecke Library at Yale University, an Arizona Commission on the Arts Project Grant, a residency at the MacDowell Colony, and the Witter Bynner Translation Residency Fellowship (with Sylvain Gallais) at the Santa Fe Art Institute. Hogue lives in Arizona with her husband and co-translator, the French economist Sylvain Gallais. She is the Maxine and Jonathan Marshall Chair in Modern and Contemporary Poetry in the Creative Writing Program at Arizona State University. SYLVAIN GALLAIS is a native French speaker transplanted to the U.S. nine years ago. He was born on Feb. 4, 1943 in the Loire River Valley during the German Occupation of France in World War II. Both parents were school teachers who moved often around the Touraine region, and Gallais grew up loving nature, hiking the verdant woods and fields of the area he came to know inside out. At 16, an Eagle Scout, he trained as an orienteer, a skill that has served him well hiking the spectacular mountains of the U.S. Southwest. Thanks to inspiring professors, he enjoyed a classical French education, reading deeply into the great literature of France through the ages. After completing his "Bac" (French Baccalaureat), he opted for practical training in accounting, although he quickly discovered that it was not his métier. He then studied law and economics, finishing his Ph.D. in International Economics in 1978 at F- Rabelais University (Tours) and Paris IX. He completed his second Ph.D. in Political Science in 1982 at the Fondation Nationale de Sciences Politiques in Paris. As Professor of Economics, Gallais specialized in neo-institutional Economics (Classical Liberalism), and additionally, during his last years in France, conducted research in direct democracy ("Citizens' Participation") in technology assessment, which he taught at the Doctoral School of F-Rabelais University. The co-founder of two research teams, Gallais published extensively in the field of direct democracy, and organized two international seminars on the subject. He has been a Visiting Professor in French Literature and Culture at Bucknell University, and is currently Professor of Economics and French at Arizona State University, where he has also served as the Coordinator of the French Program in the International School of Languages and Cultures. His most recent book is France Encounters Globalization. In addition to his co-translations with Cynthia Hogue, Gallais has translated Alberto Rios' novella, The Iguana Killer, into French, a translation which was published in the 2010 edition of the Canadian literary journal Studio. He lives in Phoenix, Arizona with his wife, the poet Cynthia Hogue.


Best Sellers



Product Details
  • ISBN-13: 9781890650674
  • Publisher: Omnidawn
  • Publisher Imprint: Omnidawn
  • Depth: 19
  • Language: English
  • Returnable: Y
  • Spine Width: 15 mm
  • Weight: 340 gr
  • ISBN-10: 1890650676
  • Publisher Date: 01 Sep 2012
  • Binding: Paperback
  • Height: 226 mm
  • No of Pages: 200
  • Series Title: English
  • Sub Title: The Overflowing of the Poem
  • Width: 150 mm


Similar Products

How would you rate your experience shopping for books on Bookswagon?

Add Photo
Add Photo

Customer Reviews

REVIEWS           
Click Here To Be The First to Review this Product
Fortino Sámano: The Overflowing of the Poem
Omnidawn -
Fortino Sámano: The Overflowing of the Poem
Writing guidlines
We want to publish your review, so please:
  • keep your review on the product. Review's that defame author's character will be rejected.
  • Keep your review focused on the product.
  • Avoid writing about customer service. contact us instead if you have issue requiring immediate attention.
  • Refrain from mentioning competitors or the specific price you paid for the product.
  • Do not include any personally identifiable information, such as full names.

Fortino Sámano: The Overflowing of the Poem

Required fields are marked with *

Review Title*
Review
    Add Photo Add up to 6 photos
    Would you recommend this product to a friend?
    Tag this Book
    Read more
    Does your review contain spoilers?
    What type of reader best describes you?
    I agree to the terms & conditions
    You may receive emails regarding this submission. Any emails will include the ability to opt-out of future communications.

    CUSTOMER RATINGS AND REVIEWS AND QUESTIONS AND ANSWERS TERMS OF USE

    These Terms of Use govern your conduct associated with the Customer Ratings and Reviews and/or Questions and Answers service offered by Bookswagon (the "CRR Service").


    By submitting any content to Bookswagon, you guarantee that:
    • You are the sole author and owner of the intellectual property rights in the content;
    • All "moral rights" that you may have in such content have been voluntarily waived by you;
    • All content that you post is accurate;
    • You are at least 13 years old;
    • Use of the content you supply does not violate these Terms of Use and will not cause injury to any person or entity.
    You further agree that you may not submit any content:
    • That is known by you to be false, inaccurate or misleading;
    • That infringes any third party's copyright, patent, trademark, trade secret or other proprietary rights or rights of publicity or privacy;
    • That violates any law, statute, ordinance or regulation (including, but not limited to, those governing, consumer protection, unfair competition, anti-discrimination or false advertising);
    • That is, or may reasonably be considered to be, defamatory, libelous, hateful, racially or religiously biased or offensive, unlawfully threatening or unlawfully harassing to any individual, partnership or corporation;
    • For which you were compensated or granted any consideration by any unapproved third party;
    • That includes any information that references other websites, addresses, email addresses, contact information or phone numbers;
    • That contains any computer viruses, worms or other potentially damaging computer programs or files.
    You agree to indemnify and hold Bookswagon (and its officers, directors, agents, subsidiaries, joint ventures, employees and third-party service providers, including but not limited to Bazaarvoice, Inc.), harmless from all claims, demands, and damages (actual and consequential) of every kind and nature, known and unknown including reasonable attorneys' fees, arising out of a breach of your representations and warranties set forth above, or your violation of any law or the rights of a third party.


    For any content that you submit, you grant Bookswagon a perpetual, irrevocable, royalty-free, transferable right and license to use, copy, modify, delete in its entirety, adapt, publish, translate, create derivative works from and/or sell, transfer, and/or distribute such content and/or incorporate such content into any form, medium or technology throughout the world without compensation to you. Additionally,  Bookswagon may transfer or share any personal information that you submit with its third-party service providers, including but not limited to Bazaarvoice, Inc. in accordance with  Privacy Policy


    All content that you submit may be used at Bookswagon's sole discretion. Bookswagon reserves the right to change, condense, withhold publication, remove or delete any content on Bookswagon's website that Bookswagon deems, in its sole discretion, to violate the content guidelines or any other provision of these Terms of Use.  Bookswagon does not guarantee that you will have any recourse through Bookswagon to edit or delete any content you have submitted. Ratings and written comments are generally posted within two to four business days. However, Bookswagon reserves the right to remove or to refuse to post any submission to the extent authorized by law. You acknowledge that you, not Bookswagon, are responsible for the contents of your submission. None of the content that you submit shall be subject to any obligation of confidence on the part of Bookswagon, its agents, subsidiaries, affiliates, partners or third party service providers (including but not limited to Bazaarvoice, Inc.)and their respective directors, officers and employees.

    Accept

    New Arrivals



    Inspired by your browsing history


    Your review has been submitted!

    You've already reviewed this product!