When Manfred bullies and teases him, Egbert turns very red. Angry and red. What can one do about it? Egbert has a plan and an adventurous idea ...
Cuando Oscar se burla de el y le molesta, Egberto se pone aún más rojo. Furioso y rojo. Que se puede hacer? Egberto tiene un plan y una idea aventurera...
Wenn Manfred ihn auslacht und ärgert, wird Egbert besonders rot. Wütend und rot. Was kann man da machen? Egbert hat einen Plan und eine abenteuerliche Idee...
Quand Manfred se moque de lui et l'embête, Egbert devient tout rouge. Furieux et tout rouge. Que faire ? Egbert a un plan et une idée audacieuse...
Quando Manfredo fa il prepotente e lo prende in giro, Alberto arrossisce tanto. Si arrabbia e arrossisce. Cosa si può fare? Alberto ha un piano e un'idea avventurosa ...
Reviews
"Very Nice book! My daughter loves it!" -- Amazon Customer Review from the United States
"Muy bien. El libro lo compre para mi niña de 9 años para que vayamos introduciendo el alemán poco a poco. Le gusta y es fácil de leer." -- Amazon Customer Review from Spain
"Die Kinderbücher von Philipp Winterberg et al. zeichnen sich dadurch aus, dass sie neue Perspektiven im Umgang mit essenziellen Themen wie Freundschaft, Achtsamkeit, Akzeptanz und Toleranz sowie Glück eröffnen. Die Illustrationen aller Bücher sind nicht nur kindgerecht bzw. aus Kinderperspektive erstellt, sondern fördern auch Phantasie, Kreativität und Weiterdenken, stärken das Selbstbewusstsein und motivieren dazu, sich intensiver und ergänzend mit dem Thema zu beschäftigen, und das unabhängig von Mutter- und Ziel(lern)sprache" -- Fachverband Chinesisch, CHUN - Chinesischunterricht
"Lustig geschrieben und schön zum selber gestalten...: -) Meiner Tochter gefällt es sehr gut!!! Mehr Bücher in dieser Form, wünschenswert, unbedingt!" -- Amazon Customer Review from Germany
"I got this as a present and it was well received." -- Amazon Customer Review from the United Kingdom
"Wir sehen die Kinderbücher als echte Bereicherung für den Deutsch-Unterricht in der Primarstufe, für den DAZ- Bereich und darüber hinaus als Vorleseempfehlung für alle Eltern und KindergartenpädagogInnen." -- Österreichisches Schulportal
Free Self-Print Editions in 50+ Languages
Egbert Turns Red is available for free in over 50 languages at the author's website. With every purchase of a print edition you support this project and help to keep the free editions available.
More Books by Philipp Winterberg
Am I Small?
In Here, Out There!
Fifteen Feet Of Time
Just like Dad
St. James' Way in a Tuxedo
The Safest Place in the World
About the Author: Biografía del autor
Philipp B. Winterberg M.A., estudió Ciencias de la Comunicación, Psicología y Derecho en Münster y
vive en Berlín. Le apasiona llevar una vida polifacética: ha saltado en paracaídas en Namibia, ha meditado
en Tailandia y ha buceado con tiburones y rayas en Polinesia.
Sus publicaciones abren nuevas perspectivas sobre temas vitales como la amistad, la conciencia y la
suerte. Traducidos a más de 100 idiomas, sus libros se leen por todo el mundo.
Más: www.philippwinterberg.com
El cuento que puede leerse en cualquier país del mundo
Desde el afar hasta el zulú el álbum ilustrado ¿Soy pequeña?
(ISBN: 1492309869) ha sido traducido a más de 100 idiomas
desde su publicación.
Escrito por Philipp Winterberg, el cuento puede leerse en cada
país del mundo en al menos una de sus lenguas oficiales, convirtiéndose
en la primera historia para niños en recorrer la totalidad del globo.
Con ¿Soy pequeña? lectores de todas las edades se embarcan de la mano
de Tamia en un viaje lleno de sorpresas, para acabar descubriendo juntos
que el tamaño es relativo y que Tamia es perfecta tal y como es.
Encantadora, afirma la revista Eselsohr; Perfecto para familias
bilingües y guarderías, apunta Börsenblatt; y también la aclama la
revista americana de reseñas Kirkus Reviews al recomendarla para niños
que disfrutan mirando páginas repletas de criaturas mágicas y detalles
fantásticos [...] narrado en sencillas y encantadoras palabras y dibujos
llenos de fantasía.
Más de 200 traductores han participado ya en este proyecto de álbum
ilustrado que traspasa todas las fronteras. A veces el proceso requirió
meses de trabajo: Me costó casi un año dar con un traductor al
tibetano, confiesa Winterberg. El cuento está disponible en cientos
de combinaciones lingüísticas, como español-tagalo o alemán-tigriña
-lengua hablada en Etiopía y Eritrea, cuya escritura recuerda el trazo
de los dibujos infantiles.
En los próximos años y décadas, el proyecto continuará creciendo.
El objetivo es llegar a traducir ¿Soy pequeña? a más de 500 idiomas.