From the moment when labour can no longer be converted into capital, money, or rent
Vanaf het moment dat arbeid niet meer kan worden omgezet in kapitaal, geld of rente
when labour can no longer be converted into a social power capable of being monopolised
wanneer arbeid niet langer kan worden omgezet in een sociale macht die kan worden gemonopoliseerd
from the moment when individual property can no longer be transformed into Bourgeoisie property
vanaf het moment dat individueel eigendom niet langer kan worden omgezet in burgerlijk eigendom
from the moment when individual property can no longer be transformed into capital
vanaf het moment dat individueel eigendom niet meer in kapitaal kan worden omgezet
from that moment, you say individuality vanishes
Vanaf dat moment zeg je dat individualiteit verdwijnt
You must, therefore, confess that by "individual" you mean no other person than the Bourgeoisie
U moet dus toegeven dat u met 'individu' niemand anders bedoelt dan de bourgeoisie
you must confess it specifically refers to the middle-class owner of property
Je moet toegeven dat het specifiek verwijst naar de eigenaar van onroerend goed uit de middenklasse
This person must, indeed, be swept out of the way, and made impossible
Deze persoon moet inderdaad uit de weg worden geruimd en onmogelijk worden gemaakt
Communism deprives no man of the power to appropriate the products of society
Het communisme berooft niemand van de macht om zich de producten van de maatschappij toe te eigenen