"I do not know when that Rebellion will come"
"Nie wiem, kiedy nadejdzie ten bunt"
"nothing says it can't be in a week from now"
"Nic nie mówi, że nie może to byc za tydzień"
"or it could come in a hundred years"
"Albo może nadejśc za sto lat"
"I can see it as clearly as I see the straw beneath my feet"
"Widzę to tak wyraźnie, jak widzę slomę pod moimi stopami"
"sooner or later justice will be done"
"Prędzej czy później sprawiedliwości stanie się zadośc"
"Fix your eyes on that goal, comrades"
"Skoncentrujcie wzrok na tym celu, towarzysze"
"remember it for all of the short remainder of your lives!"
"Pamiętajcie o tym przez calą krótką resztę waszego życia!"
"And above all, do not let this message of mine die out here"
"A przede wszystkim nie pozwólcie, aby to moje przeslanie tutaj umarlo"
"pass this message on to those who come after you"
"Przekażcie to przeslanie tym, którzy przyjdą po was"
"then future generations shall carry on the struggle"
"Wtedy przyszle pokolenia będą kontynuowac walkę"
"they will fight on until our kind is victorious"
"Będą walczyc, dopóki nasz rodzaj nie zwycięży"