"I do not know when that Rebellion will come"
"Ég veit ekki hvenær Þessi uppreisn kemur"
"nothing says it can't be in a week from now"
"Ekkert segir að Það geti ekki verið eftir viku"
"or it could come in a hundred years"
"eða Það gæti gerst eftir hundrað ár"
"I can see it as clearly as I see the straw beneath my feet"
"Ég sé Það eins skýrt og ég sé stráið undir fótum mínum"
"sooner or later justice will be done"
"Fyrr eða síðar nær réttlætið fram að ganga"
"Fix your eyes on that goal, comrades"
"Festið augun á Þessu markmiði, félagar"
"remember it for all of the short remainder of your lives!"
"Mundu Það fyrir alla stutta afganginn af lífi Þínu!"
"And above all, do not let this message of mine die out here"
"Og umfram allt, ekki láta Þennan boðskap minn deyja út hér"
"pass this message on to those who come after you"
"Flyttu Þessi skilaboð til Þeirra sem á eftir Þér koma"
"then future generations shall carry on the struggle"
"þá munu komandi kynslóðir halda baráttunni áfram"
"they will fight on until our kind is victorious"
"Ūeir munu berjast áfram ūar til okkar líkar sigra"
"And remember, comrades, your resolution must never falter"
"Og munið, félagar, að ásetningur ykkar má aldrei bregðast"
"No argument must allow you to be led astray"
"Engin rök mega leyfa Þér að vera leiddur afvega"
"Man and the animals have no common interest"
"Menn og dýr eiga enga sameiginlega hagsmuni"
"Never listen to anyone who tries to convince you otherwise"
"Aldrei hlusta á neinn sem reynir að sannfæra Þig um annað"
"the prosperity of the one is never the prosperity of the others"
"Velmegun eins er aldrei velmegun hinna"
"Man serves the interests of no creature except himself"
"Maðurinn Þjónar hagsmunum engrar veru nema sjálfs sín"