Olga LivshinOlga Livshin's poetry and translations appear in The New York Times, Ploughshares, the Kenyon Review, and other journals. She is the author of A Life Replaced: Poems with Translations from Anna Akhmatova and Vladimir Gandelsman (Poets & Traitors Pres, 2019). Livshin is a co-translator of A Man Only Needs a Room, a volume of Vladimir Gandelsman's poetry (New Meridian Arts Books, 2022).Andrew Janco's translations are published in The New York Times, Ploughshares, and other journals, and are included in the anthology Words for War: New Poems from Ukraine. With Olga Livshin, he is the co-translator of A Man Only Needs a Room, a volume of Vladimir Gandelsman's poetry. Andrew works as a digital scholarship programmer at the University of Pennsylvania libraries.Maya Chhabra's translations have appeared in The White Review, Cardinal Points, and Poetry Travels. She is the author of a novel in verse, Chiara in the Dark, and several other children's books including Stranger on the Home Front. Her short stories and original poetry have appeared in Strange Horizons, PodCastle, and various anthologies.Lev Fridman is a speech-language pathologist based in New York City. He has facilitated translation projects and publications, and his own writing, translations and reviews have appeared in various publications. He is co-editor of "Quiet Spiders of the Hidden Soul" Mykola (Nik) Bazhan's Early Experimental Poetry (Academic Studies Press, 2020). Read More Read Less
An OTP has been sent to your Registered Email Id:
Resend Verification Code