· FLAT 10% Off (Maximum Discount Rs.50) Use Code - BWSPECIAL10
· Grab Bestselling Books upto 50% Off!
Jeremiah CurtinJeremiah Curtin (6 September 1835 - 14 December 1906) was an American translator and folklorist. Harold B. Segel writes about Curtin's translations of works by Henryk Sienkiewicz: . . . Curtin was an indefatigable, diligent, and reasonably accurate tanslator, but he lacked any real feeling for language. Despite occasional lapses, the translations are acceptably faithful to the original, yet much of the time they are stilted and pedestrian. This results, at times, as [the American translator Nathan Haskell Dole had remarked [in 1895], from the location of the adverb in final position (even when this is not the Polish word order).[...] The "inelasticity" [that the Briton, Sir Edmund William Gosse spoke of [in 1897] is perhaps nowhere so clearly evident in Curtin's translations as in his insistence on rendering koniecznie as "absolutely" in all circumstances. Read More Read Less
An OTP has been sent to your Registered Email Id:
Resend Verification Code