Hulya EnginDie Übersetzerin Hulya Engin: Literarische Übersetzungen Engins erscheinen seit 1991, zunächst vornehmlich von Büchern des türkischen Autors Şakir Bilgin, so Lasst die Berge unsere Geschichte erzählen (1991), Der Fremde (1997) und Ich heiße Merym, nicht Miriam - Brief an meine deutsche Lehrerin (2005). Sie übertrug Gedichte von Nursel Köse für den zweisprachigen Gedichtband Der Liebe zum Trotz/Sevdaya inat (1996). 2007 übersetzte sie den Roman Die Richter des jüngsten Gerichtes von Doğan Akhanlı. Sie war Herausgeberin des für Arte verfilmten Romans Des Balkans letzter Bey von Necati Cumalı (1921-2001), einem in Griechenland geborenen türkischen Dichter, und übersetzte dessen Sammlung von Gedichten und Erzählungen Der Mann aus Akhisar, die 2006 erschien. Auch den fantastischen Schelmenroman Hochzeit der Möwen von Merih Günay, der 2009 in Wien herauskam, hat Engin ins Deutsche übertragen. (aus Wikipedia.de) Read More Read Less
An OTP has been sent to your Registered Email Id:
Resend Verification Code